Mcz Vivo 80 Pellet HYDRO Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Poêles Mcz Vivo 80 Pellet HYDRO. MCZ Vivo 80 Pellet HYDRO Manual del usuario Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer

Résumé du contenu

Page 1 - 8901248300

INSERTOVIVO 80 PELLET HYDROMANUAL DE INSTALACIÓN Y USO ESINSERTOVIVO 80PELLETHYDROTraducción de las instrucciones en idioma original8901248300

Page 2

82-INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓNCONEXIÓN DEL CANAL DE DESCARGA DE HUMOSAl practicar el agujero para el paso del tubo de descarga de humos es neces

Page 3 - INTRODUCCIÓN

3-5 %2 - 3 mt. MAXH>4mt.H>1,5mt.92-INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓNEs necesario utilizar siempre tubos y racores con juntas adecuadas que garan

Page 4

102-INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓNCONEXIÓN A LA TOMA DE AIRE EXTERIOREs indispensable que el lugar en el que se instala el producto tenga una venti

Page 5

0,5 mt.1230,5 mt.2133-5 %2 - 3 mt. MAX0,5 mt.H>1,5mt.3210,5 mt.1230,5 mt.2133-5 %2 - 3 mt. MAX0,5 mt.H>1,5mt.3210,5 mt.1230,5 mt.2133-5 %2 - 3 m

Page 6 - RECAMBIOS

2-ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONEA B12 34122-INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓNANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO VINCULADAS A LOS DEFECTOS DE TIRO DE LA

Page 7 - EL PELLET

3-INSTALLAZIONE E MONTAGGIO786.540406774040600486001035553.5Ø80Ø209155454587.8133-INSTALACIÓN Y MONTAJEPLANOS Y CARACTERÍSTICASDIMENSIONES VIVO 80 PEL

Page 8 - EL ENTORNO DE TRABAJO

143-INSTALACIÓN Y MONTAJECARACTERÍSTICAS TÉCNICAS VIVO 80 PELLET HYDROPotencia útil nominal:16,9 kW (14534 kcal/h)14,2 kW (12212 kcal/h) - H2O Potenci

Page 9 - DISTANCIAS MÍNIMAS

153-INSTALACIÓN Y MONTAJE EMBALAJE DEL PRODUCTOTUERCABRIDATORNILLOPREPARACIÓN Y DESEMBALAJEEl producto se entrega con un embalaje único. En el interio

Page 10 - GA DE HUMOS

163-INSTALACIÓN Y MONTAJEPOSICIONAMIENTOAntes de colocar el producto evalúe la posición que crea más adecuada.Puede instalar el producto en un hogar t

Page 11 - 2 - 3 mt. MAX

A=590 mmA1=3 mm173-INSTALACIÓN Y MONTAJEFIJACIÓN A LA BASE DEL INSERTOEs obligatorio anclar el producto a una supercie ya que durante las operaciones

Page 12 - CONEXIÓN A LA CHIMENEA

IIÍNDICEINTRODUCCIÓN ...11-ADVERTENCIAS Y CO

Page 13 - CONEXIONES

800 max800 max183-INSTALACIÓN Y MONTAJEMONTAJE RAMPA DE CARGA PELLETOtra elección a realizar antes de ubicar el producto es denir el lado en el cual

Page 14 - B=POSICIÓN MÁS FAVORABLE

193-INSTALACIÓN Y MONTAJEPremisaSegún cómo se coloca el producto es preciso prever rejillas para la ventilación.En caso de que se coloque en un revest

Page 15 - 3-INSTALLAZIONE E MONTAGGIO

203-INSTALACIÓN Y MONTAJECONEXIÓN ELÉCTRICAConecte el cable de alimentación primero en la parte trasera del producto y luego en la toma eléctrica de l

Page 16

213-INSTALACIÓN Y MONTAJEAISLAMIENTO VIGA DE MADERAS i desea montar una viga de madera, debe protegerla con un aislamiento adecuado de las partes cali

Page 17

223-INSTALACIÓN Y MONTAJEestructura.ESQUEMA PARA LA REALIZACIÓN DE LAS PERFORACIONES SOBRE EL REVESTIMIENTOORIFICIO DE INTRODUCCIÓN DE LA PUERTA CARGA

Page 18

765610233-INSTALACIÓN Y MONTAJEORIFICIO DE INTRODUCCIÓN DEL PRODUCTOEl oricio que se debe realizar en la pared es de 765*610 mm. Estas medidas le per

Page 19 - A=590 mm

BBBBAA A243-INSTALACIÓN Y MONTAJEAPERTURA/CIERRE DE LA PUERTA PELLETLa puerta está provista de un cierre a presión y por lo tanto no posee en absoluto

Page 20

254-FUNCIONAMIENTOANTES DEL ENCENDIDOADVERTENCIAS GENERALESRetire del hogar del producto y del vidrio todos los componentes que puedan quemarse (instr

Page 21

Pellet264-FUNCIONAMIENTOEs sumamente importante asegurarse de no sobrecalentar enseguida el producto, y llevarlo a alcanzar gradualmente la temperatur

Page 22

AAAABC274-FUNCIONAMIENTOCONEXIÓN HIDRÁULICA ¡IMPORTANTE!La conexión de la estufa a la instalación hidráulica debe ser realizada EXCLUSIVAMENTE por per

Page 23

INTRODUZIONE1INTRODUCCIÓNEstimado cliente:Deseamos darle las gracias por haber elegido uno de nuestros productos.Para obtener un óptimo funcionamiento

Page 24

284-FUNCIONAMIENTOCONEXIONES DEL EQUIPORealice las conexiones a las sujeciones correspondientes ilustradas en el esquema anterior prestando atención p

Page 25

294-FUNCIONAMIENTOLLENADO DEL EQUIPOPara la carga del equipo de calefacción se utilizará el grifo de carga dispuesto en la caldera principal. Durante

Page 26

304-FUNCIONAMIENTOCARACTERÍSTICAS DEL AGUALas características del agua de llenado del equipo, son muy importantes para evitar que se depositen sales m

Page 27 - ANTES DEL ENCENDIDO

RA RA RA RAVVM314-FUNCIONAMIENTOESQUEMA DE INSTALACIÓN CALEFACCIÓN SIN KIT DE AGUA SANITARIAEste esquema es puramente indicativo y no tiene por lo tan

Page 28

RBRA RA RA RAFltAddARPVVM324-FUNCIONAMIENTOESQUEMA DE INSTALACIÓN CALEFACCIÓN COMBINADO CON UN HERVIDOREste esquema es puramente indicativo y no tiene

Page 29

RCPSBAPRPRRA RA RA RAFltAddARPVVMPSPS 334-FUNCIONAMIENTOESQUEMA DE INSTALACIÓN COMBINADO CON UN ACUMULADOREste esquema es puramente indicativo y no ti

Page 30

344-FUNCIONAMIENTOEs conveniente garantizar una ventilación adecuada en el ambiente durante el encendido inicial, puesto que el producto despide un po

Page 31

354-FUNCIONAMIENTOLÓGICA DEL PANEL DE MANDOSA continuación encontrará algunos datos que le ayudarán a comprender la lógica y el uso del panel de mando

Page 32

Esc Set< Data e Ora >Esc 01 Ok- Ora +Esc 01 Ok-

Page 33 - RA RA RA RA

Esc Set< Impostazione >21.0°C 21.04 OFFMode:AUTO MenuTemp:22°C Fan:AEsc

Page 34

21-ADVERTENCIAS Y CONDICIONES DE GARANTÍAADVERTENCIAS PARA LA SEGURIDAD • La instalación, la conexión eléctrica, la comprobación del funcionamiento c

Page 35

1 4325384-FUNCIONAMIENTOLa temperatura congurada de base es 65ºC y no es posible congurarla debajo de los 50ºC o sobre los 80 ºC.Para regularla: pre

Page 36

Esc Set< Data e ora >21.0°C 21.04 OFFMode:AUTO MenuTemp:22°C Fan:AEsc

Page 37

Mode:AUTO MenuTemp:22°C Fan:A21.0°C 21.04 OFFEsc Off Set< Crono >Esc

Page 38

Mode:AUTO MenuTemp:22°C Fan:AEsc Set< Data e Ora >21.0°C 21.04 OFFEsc Off

Page 39

424-FUNCIONAMIENTOCONFIGURACIÓN DE UN PROGRAMA PERSONALIZADOLos programas diarios seleccionables son 62 y se puede elegir un programa diferente para c

Page 40

434-FUNCIONAMIENTOPROGRAMAS SEMANALES Y DIARIOS PRE-CONFIGURADOSPROGRAMAS SEMANALESLos programas semanales elegidos por el productor y memorizados en

Page 41

444-FUNCIONAMIENTOPROGRAMAS DIARIOSProgramasdiariosTabla de horariosNº0.001.002.003.004.005.006.007.008.009.0010.0011.0012.0013.0014.0015.0016.0017.00

Page 42

454-FUNCIONAMIENTOProgramasdiariosTabla de horariosNº0.001.002.003.004.005.006.007.008.009.0010.0011.0012.0013.0014.0015.0016.0017.0018.0019.0020.0021

Page 43

5-PANNELLO DI EMERGENZA464-FUNCIONAMIENTOEJEMPLO PRÁCTICO DE PROGRAMACIÓN DIARIACONFIGURACIÓN DE UN PROGRAMA DIARIOTomemos por ejemplo un usuario que

Page 44

475-DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD Y ALARMASLOS DISPOSITIVOS DE SEGURIDADEl producto cuenta con los siguientes dispositivos de seguridad:SONDA DE TEMPERATU

Page 45

1-AVVERTENZE E CONDIZIONI DI GARANZIA31-ADVERTENCIAS Y CONDICIONES DE GARANTÍAINFORMACIÓN:Para cualquier problema, diríjase al revendedor o a personal

Page 46

485-DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD Y ALARMASAVISO DE LAS ALARMASSi se produce una anomalía de funcionamiento, el producto se pone en fase de apagado debido

Page 47

495-DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD Y ALARMASA10La bujía está dañada. Póngase en contacto con un centro de asistencia autorizado para efectuar la sustitució

Page 48 - 5-PANNELLO DI EMERGENZA

505-DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD Y ALARMASBLOQUEO DEL PRODUCTOLas causas de bloqueo mecánico del producto pueden ser las siguientes:• sobrecalentamiento

Page 49 - LOS DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD

516-LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO¡ATENCIÓN!Todas las operaciones de limpieza de todos los componentes deben realizarse con la estufa totalmente fría y con

Page 50

526-LIMPIEZA Y MANTENIMIENTOLIMPIEZA DEL VIDRIOPara la limpieza del vidrio cerámico, se recomienda utilizar una brocha seca o, si está muy sucio, roci

Page 51

536-LIMPIEZA Y MANTENIMIENTOESCOBILLÓNRASPADORPASAR CON ESCOBILLÓNPAREDES HOGARServicio técnico - Derechos reservados - Reproducción prohibidaFUNCIONA

Page 52 - BLOQUEO DEL PRODUCTO

2431546-LIMPIEZA Y MANTENIMIENTOLIMPIEZA DEL CONDUCTO DE HUMOS y del RACOR Cuando el producto se ha extraído, desde el lado izquierdo se puede llegar

Page 53 - 6-LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

556-LIMPIEZA Y MANTENIMIENTOPUESTA FUERA DE SERVICIO (nal de temporada)Al nal de cada temporada, antes de apagar el producto, se recomienda sacar to

Page 54

6-SICUREZZE E ALLARMI567-PROBLEMAS/CAUSAS/REMEDIOS¡ATENCIÓN! Todas las reparaciones deben ser llevadas a cabo exclusivamente por un técnico especializ

Page 55

577-PROBLEMAS/CAUSAS/REMEDIOSANOMALÍA POSIBLES CAUSAS REMEDIOSLa estufa funciona durante unos minutos y luego se apaga.Fase de encendido no concluida.

Page 56

41-ADVERTENCIAS Y CONDICIONES DE GARANTÍASOLICITUD DE INTERVENCIÓNLa empresa declina toda responsabilidad si el producto o cualquiera de sus accesorio

Page 57

587-PROBLEMAS/CAUSAS/REMEDIOSANOMALÍA POSIBLES CAUSAS REMEDIOSEn la posición automática, la estufa funciona siempre a la máxima potencia.Termostato am

Page 58 - 7-PROBLEMAS/CAUSAS/REMEDIOS

597-PROBLEMAS/CAUSAS/REMEDIOSANOMALÍAS RELACIONADAS CON LA INSTALACIÓN HIDRÁULICAANOMALÍA POSIBLES CAUSAS REMEDIOSAusencia de aumento de temperatura c

Page 59

9-SCHEMI ELETTRICI4321201715657810912161411131918608-ESQUEMAS ELÉCTRICOSCLAVE DE LECTURA DEL CABLEADO DE LA TARJETA MADRE1. PANEL DE MANDOS2. FLUJOS

Page 61

MCZ GROUP S.p.A.Via La Croce n°833074 Vigonovo di Fontanafredda (PN) – ITALIATeléfono: +39 0434/599599 r.a.Fax: 0434/599598Sitio web: www.mcz.itCorreo

Page 62 - 8-ESQUEMAS ELÉCTRICOS

52-INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓNLos requisitos en este capítulo se reeren a las disposiciones de la norma italiana de instalación UNI 10683. Sin

Page 63

62-INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓNPRECAUCIONES PARA LA INSTALACIÓN¡IMPORTANTE!La instalación y el montaje del producto deben ser llevados a cabo por

Page 64

AB72-INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓNPOSICIONAMIENTO Y LIMITACIONESEn caso de instalación simultánea con otros equipos de calefacción, prepare para c

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire